首页 > 产经 > 正文

济南地铁2号线“济南站北”站名英文译写正在调整

来源: 文化视界 2021-03-31 14:57:38
  济南轨道交通集团相关负责人近日也对媒体表示,目前由于国内暂无统一的轨道交通站名英文翻译的标准,其他城市也是在不断修正和完善站点的英文翻译。

  随着济南轨道交通2号线一期初期运营,“济南站北”站英文名译写“JINAN RAILWAY STATION BEI STATION”在网络引发争议。

济南地铁2号线“济南站北”站名英文译写正在调整

  对此,轨道交通集团高度重视,积极对接市外办等相关部门,最终确定将“济南站北”英文名称调整为“JINAN RAILWAY STATION NORTH”。据了解,目前相关标识调整工作已经开展,待完成标识牌制作后将统一进行替换。

  济南轨道交通集团相关负责人近日也对媒体表示,目前由于国内暂无统一的轨道交通站名英文翻译的标准,其他城市也是在不断修正和完善站点的英文翻译。

  据报道,放眼全国的火车站和地铁站,带有方位词的车站英文名翻译方式并不统一,火车站济南东站被翻译成“JINAN DONG RAILWAY STATION”,火车站北京南站被翻译成了“Beijingnan Railway Station”,而地铁站北京南站使用的是“Beijing South Railway Station”。

  轨道交通集团表示,为保证英文站名的合理性,近期将按照市里相关部门的要求,系统研究轨道交通站名英文翻译,根据济南市公共服务领域名称英文译写规范,进一步规范车站英文译写,更好地展现城市形象,充分发挥泉城地铁城市文化窗口的作用。(来源:新时报 柴颖颖)

[ 责任编辑:徐鹏程 ]

相关阅读